丹麦语同声翻译
丹麦语是丹麦的官方语言,也是上使用人口第二多的语言(是汉语)。
丹麦语是丹麦王国的官方语言,主要通行于丹麦王国以及其属地法罗群岛、格陵兰。丹麦语与挪威语、瑞典语十分接近,语言难度高且翻译难度大。作为经济高速发达的国家,丹麦与全球个国家地区的贸易合作自然也会伴随着大量丹麦语会议口译的需求。那么丹麦语会议口译服务内容有哪些?
丹麦语会议口译,是处于各种丹麦语口译的专业高端,其目的是让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。丹麦语会议口译与其他语种会议口译服务模式一样,都包含交替传译和同声传译两种口译模式。
丹麦语同声传译,简称“丹麦语同传”,又称“丹麦语同声翻译”、“丹麦语同步口译”,要求译员在不打断发言人讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。丹麦语同声传译需要借助专业的设备实现会议高效、流畅的进行,具有很高的专业性和技术性,是绝大多数丹麦语国际高端会议、经济论坛、政府组织的正式会议等所采用的主要翻译方式。
丹麦语交替传译,简称“丹麦语交传”,又称“丹麦语交替翻译”,译员通过一边听取发言人讲话内容一边做笔记分析,在发言人讲话结束或暂停时用清晰、自然的发音将内容准确、完整的重新表达出来,不同于丹麦语同传,丹麦语交传译员往往需要听取长达五至十五分钟连续不断的讲话,对译员的记忆力、分析能力有着很高的要求,主要适用于各类正式的中型会议、技术交流、商务谈判或更高级别的学术会议等。
需要注意一点,不论是丹麦语交传还是丹麦语同传,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的丹麦语交传和丹麦语同传并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/4582.html