普京会几国外语用德语大谈西方美学,还用英

北京白癜风微信交流群 http://liangssw.com/bozhu/12376.html

普京曾在一次与瑞典首相的会谈中,当面指出了瑞典翻译的用词错误,还在事后开玩笑说瑞典翻译就像“土匪”一样不懂变通。原来在年时,普京与瑞典首相举行了会谈,瑞典翻译将普京口中的“朋友”一词替换成了“伙伴”,要知道,外交中的用词是非常慎重的,相比于“朋友”,“伙伴”一词更加官方,而当时俄罗斯国内有余家瑞典企业,双方在经济层面的合作早已超过了“伙伴”的范畴,将“伙伴”用在这里会显得双方很生分,于是普京当场指出了这位瑞典翻译的错误。双方会谈后大家对普京掌握的语言产生了兴趣,因为他能在如此快速的翻译中听出两词的差别,瑞典语一定差不了。

其实早在年,普京的语言能力就让世界刮目相看了,当时普京刚刚担任俄罗斯总统不久,前往德国与时任德国总统的施罗德举行会谈,在聊到美学时,普京对于歌德和席勒的著作发表了自己的看法,德国官员们纷纷拿起同声传译耳机,准备听听这位俄罗斯总统对于西方美学的见解,可普京一开口就惊呆了在场的官员,只见普京使用一口流利的德语,还引用了很多著作中的名句,甚至连一些生僻字都能自如的讲出来,并且对这些著作有着独到的见解,在场人员纷纷报以热烈的掌声。在活动后,施罗德还邀请普京进行了私人会面,此后不久,德国与俄罗斯签订了许多贸易协定。

那么工作繁忙的普京总统是如何掌握德语的呢?其实早在上世纪80年代,普京作为克格勃的特工在东德生活了很长时间,他为了融入当地的生活,刻意不说母语,就这样学会了德语,后来还成为了一名驻德外交官,外交官的经历使他进一步加深了对德语的掌握。

普京结束德国的访问后,又开始学习英语,年时任英国首相的布莱尔到访莫斯科,双方会谈后普京安排了一场私人会面,当时两国领导人都没有带翻译,可见普京彼时的英语水平已经很不错了,而此时距他学习英语才1年多的时间。几年后普京与时任美国总统的小布什会面时也使用英语进行了交谈,此时的他已经能够使用英语表达政治诉求了。年时,普京还在奥委会上用英语发表了演说,为年索契冬奥会的成功申办拉来了关键一票。

虽然普京掌握这么多门语言,但他却十分地谦虚,有次记者提问他,为什么能掌握很多国家的语言,他回答:这就像马戏团的狗熊学骑车,没什么可骄傲的,言外之意就是日复一日的学习,普京的语言能力或许有一定的天赋,但肯定离不开他日复一日的努力。



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/1674.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7