中英文交通标志的沿革及现状

来源:中交华安汉语是我国官方语言,英语是通用的国际性语言,采用中英文对照方式的交通标志,能够方便来华的外籍驾驶人在我国公路行驶,促进国际交流,彰显我国开放包容的大国风度。我国公路交通标志体系,一直坚持“实事求是、按需使用”原则,合理采用中英文对照交通标志,为公众安全便捷舒适出行提供坚强保障。一、我国中英文交通标志的发展历程中英文对照交通标志在我国由来已久,年国家标准《道路交通标志和标线》(GB-)中第3.4条规定:道路交通标志“根据需要,可并用汉字和其它文字”,且该标准中大部分高速公路指路标志示例均为中英文对照标志。年9月26日实施的《国家高速公路网相关标志更换工作实施技术指南》(交通部年第30号公告)中第3.1.1条规定:“国家高速公路的指路标志应采用汉字,根据需要可与少数民族文字或英文等其他文字并用”,指路标志示例同样多为中英对照标志。受此导向,各地在高速公路的建设中,交通标志通常采用中英文对照标志。现行有关中英文对照交通标志的标准或指南规定如下:(1)行业规范《公路交通标志和标线设置规范》(JTGD82-)中规定:“公路的指路标志应采用汉字,可根据需要与少数民族文字或英文等其他文字并用”。(2)国家标准《道路交通标志和标线第2部分:道路交通标志》(GB.2-)中规定:“根据需要,可并用汉字和其他文字”。(3)技术指南《国家公路网交通标志调整工作技术指南》(交办公路〔〕号)在第3.2.1条中规定“国家公路网的指路标志应使用汉字,根据需要可与少数民族文字或英文等其他文字并用”。由此可见,各时期标准、规范、指南对交通标志中英文使用的规定是基本一致的,也是一脉相承的。与大陆情况相似的台湾省,发布的标志相关规范中也规定:标志视需要加设英文,没有规定必须采用中英双语标志。二、其他国家交通标志文字的使用情况(1)部分国家使用单一文字标志,如:德国、法国、瑞典,其交通标志仅使用其官方语言。(2)部分国家采用双语对照标志,如:日本。(3)泰国在亚洲公路、国道、外国游客较多的公路上设置了泰英对照标志,其他公路仅分界标志及著名地点标志使用泰英对照标志。三、我国中英文交通标志现状关心公路事业的朋友发现,在部分路段上采用中英文对照的交通标志可能变少了,这又是为什么呢?这是一种误读。实际上,我国特大城市周边及旅游景区周边中英文对照标志还是增多了,仅仅是少部分路段进行了优化调整。优化调整的主要原因就是设置原则的理性回归。中英文对照标志是根据需要设置的,部分地区出于对未来发展、城市形象、招商引资等方面的考虑,原先大量使用了中英文对照标志。随着使用量的增多,中英文对照标志的一些弊端也逐步显现出来:①增加英文对照后,标志版面字符数量增加,降低了交通标志的可读性,对交通标志的主要服务对象造成一定的困扰。②加入英文对照导致标志板面尺寸的增加,且需要配套使用更强的支撑结构,因而增加了一定的成本。近年来,对于部分外籍驾驶人较少的地区,在国家公路网命名编号调整或维修时,采用中文标志替代了中英文对照标志,笔者相信这是综合考虑实际需求和工程造价等多方因素的结果,是更加理性、实事求是的选择。四、中英文对照标志的适用条件国标和行标、技术指南中对中英文对照标志设置的要求是“根据需要”,如何理解“根据需要”,依据笔者多年的工作实践,认为以下几个方面可以作为中英文对照标志的考虑因素:(1)公路的服务对象如果绝大多数公路使用者(包括驾驶人和乘客等)为中国人,外籍驾驶人数量相当少,为减小交通标志板面、降低工程造价,则指路标志应以中文为主,否则可考虑中英文对照。(2)公路的使用功能为使旅游观光地区的指路标志或其他公路上的旅游标志体现国际化与多样化,营造友好的旅游环境,可采用中英文对照的形式,尤其是旅游景区内部建议采用中英文(或其他语种)相对应的方式。国际公路通道可根据需要采用中英文或中文与相邻国家文字相对照的方式。(3)公路所在的位置少数民族自治区的交通标志,为突出民族特色,可采用中文与少数民族文字相对照的方式。如所在公路符合前两条采用中英文对照版面的条件,为减小板面规格、降低造价,建议只采用中英文对照的方式。(4)全线规划公路是否采用中文与英文相对应的方式,还应结合所在路线的设置标准,以体现标志设置的标准化、系统化。

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/8779.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7