19年普京参加会谈,瑞典翻译却暗中作手脚

最顶尖的白癜风专家 https://wapjbk.39.net/yiyuanfengcai/ys_bjzkbdfyy/791/

众所周知,普京不仅仅是一个铁腕总统,上任后就迅速解决了车臣问题、收拾了在国内横行霸道的寡头,让俄罗斯从混乱中恢复过来,还是一位运动达人,他擅长柔道、滑冰、冰球等多种运动,让不少人都为之赞叹。

不过,也许很少人知道的是,普京还是会多国语言,尽管按惯例他在国外演讲、与其他国家元首、政要交谈时都会配备翻译,但实际上,他的语言水平比许多人想象的都要好。在很多时候,他甚至可以一针见血地指出翻译员对他的话有哪里翻译得不对。

一次,普京在瑞典演讲,瑞典配备的翻译员却偷偷“做手脚”,篡改了普京的意思,立即就被普京纠正,随后,普京还表示对方“简直是土匪”,普京真的懂得这么多语言吗?

刚上任就“惊艳”了欧洲的普京

年12月31日,将俄罗斯搞得一团糟的叶利钦宣布辞职,将总统的权力交给了普京。

叶利钦是苏联解体后俄罗斯的第一位领导人,但他却没能拯救俄罗斯,反而几乎将国家交由国内的寡头来操控。在执政后期,叶利钦明白自己已经不可能改变这样的局面,于是,他将希望寄托在了普京身上。

他对普京的嘱托是“照顾好我们的俄罗斯”,而这可能是叶利钦一生之中最为正确的决定。

在俄罗斯国内的寡头在叶利钦的说服下同意普京当总统的时候,根本没想到,这个看起来无权无势、没有背景,看起来很好控制的人,居然会将他们一个个都“拉下马”。

而西方也不可能想到,普京在上任不久,就会让他们“惊掉了下巴”。

年9月,普京当上俄罗斯总统不过一年多,西方对于这个克格勃出身的总统还没有太多的了解。

恰逢普京前往德国与时任德国总统的施罗德举行会谈,两人在聊天时聊到了“美学”的话题。

众所周知,网友经常调侃说俄罗斯人拥有“被上帝亲吻过审美”,他们在艺术方面有着相当优秀的表现,而普京虽然并不是一个艺术家,但对于美学和艺术同样有着自己的见解。

于是,普京当即表示自己愿意就歌德和席勒的作品发表自己的看法。歌德是德国著名的思想家、作家,是魏玛古典主义最著名的代表人物,而席勒则是德国著名的诗人、哲学家、历史学家和剧作家,是德国启蒙文学的代表人物。

在场的德国政要自然也想听听俄罗斯总统会对这两位德国文学家发表怎样的看法。于是,他们纷纷拿起同声传译耳机,准备倾听普京的看法。

但令他们惊讶的是,普京居然用一口流利的德语发表了自己的看法,而且他对于几部德国作品中的名句还有着自己的独特的见解,就连那些生僻的字词都运用地十分流利。

这番表现“惊艳”了在场的所有人,他们都对普京报以了热烈的掌声。这次会谈当然也在十分友好的气氛下结束了。

事后,不少德国教授也对普京的表现进行了热烈地褒奖,表示他完全理解了大师的著作,可见普京确实是有着深厚的文化水平。

这让许多西方人对于普京刮目相看。而且,在这次演讲后,德国总理还与普京进行了一次非正式的会晤,他们没有带翻译,在德国总理的家中、由总理夫人亲自下厨,享受了一个美好的夜晚。

当然,由于没有翻译,外界很难得知他们到底聊了什么,但很显然,当时的气氛不错,可以说是宾主尽欢。

在这次访问中,德国与俄罗斯签订了不少贸易协议,这与普京的惊艳表现有着密不可分的联系。

许多人会很奇怪,为什么普京会如此熟练地掌握德语?其实,普京作为克格勃特工,曾在上世纪80年代在东德工作了很长时间,德语作为他的工作语言,当然是要掌握的。

而对于普京来说,这样还不够,他为了完全融入德国人的生活,在一段时间里刻意不说俄语,而一直用德语与人沟通,大大加强了他的德语水平。

此外,普京还在工作中不断拓展自己的德语词汇,掌握了各种场合下的德语特定用法,让自己的德语听起来更正宗。

后来,一名已经退休的德国外交官还曾回忆称,如果让他闭上眼睛和普京交流,他完全想象不到对方是一个俄罗斯人,可见普京的德语水平。

可当记者问起普京是如何学习德语的时候,普京只是轻描淡写地说,学语言就像是狗熊骑车,不断重复就可以了。

瑞典翻译“做手脚”,普京当场纠正

普京之所以重视外语的学习,是因为他觉得翻译不可能24小时跟在他身边,而且翻译大多只是将对方的话直译过来,可能无法翻译出对方话中的深意,这样会影响他与其他人的沟通。

从德国回来之后,普京又开始自学英语。那他的自学能力如何呢?我们可以从年时任英国首相的布莱尔访问俄罗斯一事看出一二。

在布莱尔到访莫斯科、与普京进行公开会谈后,普京也安排了一场私人会面:双方前往一家俄罗斯餐馆用餐,并且都没有携带翻译。

但很显然,从两人脸上的笑容可以看出,双方交谈甚欢,普京的英语水平用于私人场合的对话,应当没有问题。而这个时候,距离普京学习英文,也不过一年多的时间。

几年后,普京与时任美国总统的小布什会面,他同样也曾以英语与对方交谈,此时,普京的英文水平已经进步到可以用英文表达自己的政治诉求。

到了年,普京还用英文发表演说,为俄罗斯申办年的冬奥会拉到了关键的选票,最终我们都知道,俄罗斯成功举办了年索契冬奥会。

除了德语、英语之外,普京还熟练掌握瑞典语。尽管并没有资料显示,普京是在什么时候学会的瑞典语,但在俄乌冲突爆发之前,俄罗斯与瑞典的关系一直还不错,俄罗斯国内也存在着大量瑞典企业。

同时,尽管在我们眼里,瑞典语只是一个小语种,不过瑞典语在欧盟内部,也属于官方语言,普京会去学习瑞典语可以说也并不奇怪。

那么,普京的瑞典语达到了什么样的水平呢?我们可以从年的一次会谈来进行推测。

年4月9日,普京在圣彼得堡与当时的瑞典首相斯特凡·勒文进行会谈,这次会谈是在圣彼得堡“北极——对话之地”论坛之后举行的,当谈及两国的经济关系时,普京特别以“朋友”来称呼瑞典商人,还提到在俄罗斯有50亿元的投资都是来自于瑞典的。

我们知道,在外交上,可以说每一个用词都是经过精心挑选的,用“朋友”一词显示出了俄罗斯和瑞典之间的亲密关系。

但没想到的是,现场的瑞典翻译不知道是有心还是无意,竟然将“朋友”这个词语翻译成了更加中立的“伙伴”一词。这么一来,两国之间的关系似乎就没有这么亲密了,这在外交上可以说是一个大忌。

结果,普京当场对他的翻译进行了纠正,还再次强调,在俄罗斯有多家瑞典企业,他们都是俄罗斯的朋友。

被现场指出了错误,这位瑞典翻译官脸色通红,无话可说。事后,普京还表示,这位翻译官将他所说的“朋友”翻译成了“伙伴”,就像是土匪一样,一点点都不知道变通。

而当这段视频被上传到网络时,虽然大家觉得专业的翻译官不应该犯这种错误,但更多人还是将注意力放在了普京的语言能力上。

很多人都想知道,普京到底会多少种语言?能够在短时间内听出“朋友”和“伙伴”之间的差别,说明普京的瑞典语一定不差,那他还有没展现出来语言能力吗?

虽然并无公开资料显示普京到底会多少种语言,但有专家表示,普京至少能够流利地运用4种语言,同时还可以准确无误地对这些语种的书面文本进行阅读和理解,还能够准确地进行书写和书面表达。

当然,中俄关系十分友好,虽然并无明确消息指出普京也能够熟练地掌握中文,但说他略懂中文似乎也可以。

年4月,普京在出席俄罗斯一个论坛时,听说有民众在中国工作,立即就用中文向对方问好,其中文字正腔圆,十分标准。

而且,中文在俄罗斯的影响力也是日益增加,普京的女儿也在学中文,可以说对许多俄罗斯企业来说,懂中文已经成为了“成功的钥匙”。

普京也曾说过,随着两国的关系日益密切,学中文、学俄语的人越来越多,大家彼此的了解就会更加加深。

给普京当翻译,可不容易

正是由于普京懂得多种语言,而且他还经常语出双关,所以其实要给普京当翻译也是一件不容易的事。今年初,俄罗斯媒体报道称,俄罗斯外交部的翻译们在节目中“吐槽”了给普京当翻译的困难之处。

俄罗斯外交部的纳塔利娅·克拉萨维纳曾经回忆道,普京曾说过“DonbassPorozhnyaknegonit”,这句话可以被直译为“顿巴斯不开空车”。

可如果就此直译,从语意上来说又让人很难理解,翻译们讨论了很久,最终决定将这句话翻译成“顿巴斯不胡说”。

有时候,普京说出的短语还很难翻译,需要翻译员们讨论很久,才能相对准确地表达出普京的意思。

俄罗斯翻译阿列克谢·萨迪科夫也曾举出一个令他困惑的例子。

他说,普京一次在演讲时说“WewillnotstandinVraskoryaky”(我们不能摇摇晃晃地站着),他当时听到Vraskoryaky一词时,就感到十分困惑,根本不知道该如何翻译,他甚至不知道普京想表达一些什么。

同时,他还十分“庆幸”,因为在这次演讲时,萨迪科夫只是一个新手翻译,他只是在电视机前观看普京的演讲,而不用自己上阵进行翻译。

在翻看字典之后,萨迪科夫才了解,Vraskoryaky一词的含义十分复杂,简单来说就是用一种奇怪的姿势站立或者行走,同时还要集中注意力于其他事情,在俄语中会被用来描述“处于一个不利位置或是不稳定的情况之中”。

因为这个词很少被用到,所以翻译官也很容易被“难住”,不知道到底该怎么进行翻译。

除了普京的用词问题之外,有时候普京也会在讲话时即兴插入一些令人意想不到的话,这非常考验翻译官的临场应变能力和反应能力。

萨迪科夫表示,在年圣彼得堡国际经济论坛上,普京在讲话时突然对一名观众开玩笑地说了一句“Volno”(稍息)。

这句话可能是想让观众放松一下,不必太过拘谨,但确实差点难倒萨迪科夫,他说,他犹豫了半秒钟才进行翻译,而且还是“全凭猜测翻译的”,实际上,他当时有点懵,根本想不起来这个词的意思。事后,萨迪科夫还查了字典进行确认,确保自己翻译没有问题。

而且,如果翻译得不好,很可能会被普京现场“抓包”,到时候场面可就比较尴尬了。所以,给普京当翻译这项工作,也确实不太好干。

其实,光从普京为了准确理解其他国家政要的意思,就愿意认真学习外语来看,我们就知道,普京确实是一个一心为俄罗斯谋发展的好总统,这也难怪,普京可以兑现自己的承诺,“还俄罗斯人一个奇迹般的俄罗斯”。

尽管现在的俄罗斯已经不复前苏联的荣光,但同样是全球谁都不敢小觑的大国,与此前叶利钦所丢下的烂摊子也不可同日而语。

或者说,普京并没有辜负叶利钦最后的期望,确实将他们的俄罗斯照顾得很好,这也是俄罗斯人民的幸运。



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/4585.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7